На Ваши вопросы отвечает гость сайта: Санникова Н.В.
Санникова Наталья Владимировна – директор Центра Современной Драматургии, куратор культурных проектов Французского Альянса. Кроме этого, Наталья занимается переводами пьес современных драматургов с французского языка: Б.-М. Кольтес «Роберто Зукко» (спектакль поставлен в Московском ТЮЗе в 2007 году), Ж. – Л. Лагарс «Мы, герои» (спктакль поставлен в Екатеринбургском ТЮЗе в 2009 году), C. Беккет «В ожидании Годо» (спектакль поставлен в Воронежском Камерном театре и Петрозаводском театре), Ф. Кроммелинк «Жар и холод, или Идея господина Дома» (спектакль поставлен в Московском ТЮЗе), Ж. Санд «История истинного простофили Грибуля», инсценировка Эмили Валантен (спектакль поставлен в екатеринбургском Театре Кукол), М. Вишник «История медведей панда», Б.-М. Кольтес «Битва негра с ми». Переводы и статьи Натальи печатались в журналах «Петербурский театральный журнал», «Урал», «Entr/Actes» (Франция).
Наталья Санникова о Центре современной драматургии: «Центр современной драматургии возник совершенно случайно, хотя эта случайность абсолютно закономерна в городе, где количество талантливых драматургов на один квадратный метр больше чем где бы то ни было. Все, ну или почти все, прекрасно знают учеников Николая Коляды Василия Сигарева или Олега Богаева, а наша задача - сделать так, чтобы зазвучали новые имена. Проект "Драматурги ставят драматургов" - чистой воды эксперимент, дающий молодым драматургам возможность попробовать себя еще и в качестве режиссеров. Я знаю, не все с этим согласны, некоторым это кажется дилетантизмом, но если ребята придут с новыми свежими идеями, если у них что-то получится - тем лучше. А пробовать все равно надо».
Комментировать новости на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.